17 ноября 2019,
Областные новости
15.11.2019
VIII отчётно-выборная конференция Пензенской областной организации ветеранов (пенсионеров) Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов прошла 15 ноября 2019.
15.11.2019
В четверг, 14 ноября 2019 года, в Пензе на областном сборном пункте военного комиссариата начальник Управления общественной безопасности и обеспечения деятельности мировых судей в Пензенской области Николай Сармин принял участие в традиционной всероссийской акции «День призывника».
15.11.2019
Первый заместитель министра сельского хозяйства Пензенской области Андрей Персанов возглавил делегацию региона на седьмом Всероссийском съезде сельскохозяйственных кооперативов.

    Информер праздники сегодня
  

Общество

01.11.2019

Родина там, где родные

Семья Алиджановых одинаково владеет и русским, и азербайджанским языками, а родиной считает сразу две страны.

На вопрос «Откуда вы родом?» жительница Лопатина, азербайджанка Илаха Алиджанова бойко отвечает: «Из Сумгайыта. Это город недалеко от Баку». А её супруг и соотечественник Руслан говорит: «А я из Лопатина!». За долгие годы жизни здесь наше село для него действительно стало родным.

Руслан переехал из Азербайджана в Россию давно. Нашёл работу, построил дом. Во время поездки на Родину познакомился со своей будущей женой – Илахой, которая ради своего избранника уехала вместе с ним в Россию. Разлуку с близкими пережить было непросто. Но ведь здесь – муж. Вскоре появился и новый член семьи – сын Аладдин, а потом – дочь Нигяр. Дети знают своих азербайджанских родственников – периодически гостят у них вместе с родителями, часто общаются в интернете. Нигяр, хотя и наделена национальной красотой, прекрасно говорит по-русски – для неё он уже родной язык. А вот Илахе прошлось учить его с самых азов. Смеясь рассказывает, как впервые приехав сюда, спрашивала мужа на азербайджанском: «Что такое «здравствуйте»? Мне все это говорят». Здешние новые знакомые Илахи быстро «переименовали» её в Ирину, а Нигяр в школе чаще зовут Надей – ей самой нравятся оба варианта.

Теперь вся семья владеет и русским, и азербайджанским языками, а дети в школе ещё английский и немецкий учат. Кстати, у второклассницы Нигяр только одна четвёрка в четверти – по математике. Кроме школы у девочки много занятий: она посещает секцию плавания, учится танцевать в Школе искусств, раньше занималась ещё и рисованием и очень сожалеет, что педагог уехал. А особые успехи девочка делает в песенном творчестве.

Маленькая солистка – участница и победительница многочисленных конкурсов и фестивалей. Всё успеть сложно, но родители стараются. Помощь с уроками в основном лежит на папе, а мама создаёт в доме уют и готовит разные вкусности. Илаха потчует своих домочадцев как своими национальными блюдами – плов фруктовый, долма «Три сестры», бозбаш, тефтели (на самом деле, мне был назван гораздо более пространный список, но запомнить всё для меня невозможно), так и нашими традиционными – щами, борщом, жареной картошкой. Хлеб тоже печёт сама. Перечисляя любимые семьёй блюда, Илаха выразила искреннее удивление: «Знаю, что во многих семьях ужин остаётся и на следующий день! У нас такого нет – сразу всё съедается». Ещё бы. Она даже рассказывает вкусно, можно предположить – как готовит. Кстати, все кулинарные навыки девушка получила на родине, готовясь к замужеству и семейной жизни. Но удивляет своими рецептами не только домочадцев. Соседка, которую Илаха угостила своим хлебом, тоже отличная хозяйка, посетовала, что не может испечь точно такой же.

Илаха удивилась: «Да ничего же особенного – мука, вода…».

Но всё же есть неповторимые «ингредиенты»: воспоминания о детстве, о родном доме. И любовь.

Оставить комментарий